英語專業八級人文知識20篇
噴漆、油漆類英語專業術語
土木工程專業英語論文翻譯
初到一家和外國設計師打交道的園林公司工作,經常要翻譯一些園林專業英語,就像什么鳥瞰圖(layout design concept)、平面圖(layout plan)、竣工圖(finished plan)效果圖之類的。希望有熱心人士幫幫忙!
論文簡介:培訓內容包括工程等別與建筑物級別、水庫特征水位、泄水建筑物、廊道系統、混凝土級配、防洪與度汛、灌溉等方面,涉及規劃、水工、施工等常用英語專業工程詞匯(與中文定義之差別)等。 投稿網友:smxzyjsxygbz 上傳時間: 2013-11-21
我是一名學生,最近在學和暖通專業有關的專業英語,覺得很困擾,特別是對于ASHRAE手冊的翻譯,請各位前輩給點建議吧,謝謝了
初到一家和外國設計師打交道的園林公司工作, 經常要翻譯一些園林專業英語,就像什么 鳥瞰圖(layout design concept)、 平面圖(layout plan)、 竣工圖(finished plan) 效果圖之類的。 希望有熱心人士幫幫忙!
剛得到的最新的給排水專業基本術語英語單詞等!!!也有定義呦!!!
土質隧道深淺埋界定方法研究烏鞘嶺隧道F7斷層大變形處理措施小凈距公路隧道穩定性數值模擬分析宜萬鐵路別巖槽隧道F3 斷層突發性涌水治理渝懷鐵路黃草隧道襯砌結構受力測試及安全性評價竹嶺隧道西洞口滑坡、高邊坡治理技術etc共計13篇,其余還有70篇,看需要再發!!
畢業論文結構的基本型人們在長期的寫作實踐過程中,對某些文體文章的寫作逐步形成了一些特定規范——即結構的基本型。這種“型”開始是某個人的創造,但是由于它符合人們的思維規律,所以一直被沿,用下來,并在人們的反復運用中逐步完美、定型化。所以,這種“型”的產生不是偶然的,它是在人們共同思維規律的基礎上形成的。我們利用這些“型”來寫作,不但能比較省力,便于組織材料表達觀點,而且這種“型”符合人們的思維規律而便于人們閱讀。這是一種事半功倍的方法。當然,“型”不是個死板的套于,不考慮內容如何,一律削足適履地塞到里邊去也是不行的。利用“型”寫作,一要注意富于變化,靈活地運用;二要注意當現成的“型”有損于內容表達時,就要堅決地把它丟開。畢業論文的結構形式是多種多樣的。但是,它也有其基本型,即序論、本論、結論的三段式:(一)序論畢業論文的序論,在寫作上應包括下列內容:說明研究這一課題的理
本人最近的工作,翻譯圖紙,因英語水平有限,希望得到大家的幫助。1、BUS BRACING 20什么意思?2、FED FROM:SERVICE什么意思?
我是建筑工程專業的本科生 想考英語專業的研究生 不知道有誰是英語專業的研兄(姐) 望大家給個意見和備考復習方向(本人CET-4 86.5分 CET-6 79分)
:time: :time: :time: :call:
大型橋梁相關專業論文集,喜歡的留下言吧:D
看到暖通專業專門設有《專業英語》論壇,建議我們專業也增設。在建筑設計日趨全球化的今天,國家也已經出臺相關政策,國外的設計院可以全程參與國內建筑設計,對我們廣大給排水專業設計同仁也給了一個信號,即使不是那么精通,至少也要熟悉一些基本的專業英語。期待!
各位同仁,有需要下載專業論文的,留下題目、作者、刊名、發表時間,我幫大家下載。 好的文章我會發帖共享,給更多的人學習交流。
分享個人總結的《BIAD建筑結構專業技術措施》-提綱,大家有興趣可以買實體書來看看
Comparison of startup and anaerobic wastewater treatment in UASB, hybrid and baffled reactorAbstractAn experimental study was carried out to compare the performance of selected anaerobic high rate reactors operated simultaneously at 37 °C. The three reactors,namely up¯ow anaerobic sludge bed reactor (UASB), hybrid of UASB reactor and anaerobic ®lter (anaerobic hybrid reactor ± AHR) and anaerobic baf¯edreactor (ABR), were inoculated with the anaerobic
我收集的一些專業英語資料,可能以前也有人上傳過,蠻好的
各位大蝦: 新年好! 我想將平時的工作經驗沉積形成論文,發表到給排水專業雜志(刊物)上;同時進行交流學習。 但是不知道有哪些專業雜志,也不知道如何發表?有電子發表形式嗎?